3)第163章 巴黎的夜晚_文豪世界环游手札
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  气缓缓说道,那对明亮的橘金色眼睛好像正在夜色下发着光。

  就是那种明亮的、朦胧不清的光,如同夏夜里最小最小的萤火。细微到让人怀疑这种光芒只是自己的错觉。

  “什么诗都可以,我想这个应该能让自己稍微清醒一点……稍微。”

  他努力地用手把自己的脑袋撑起来,声音听上去依旧是带着困倦感的:“或者帮我泡一杯咖啡也可以。真是的,才来巴黎没几天,就感觉自己熬夜快熬不动了。”

  “不要因为这种事情而感到遗憾啊,笨蛋。”

  这下轮到波德莱尔感觉有点无奈了,干脆伸手从对方背后把人抱在自己的怀里,左手握着对方的手指,犹豫着问道:

  “不过真的什么都可以吗?”

  “嗯。你说,我在看笔记的时候会听的。”

  北原和枫右手把笔记扒拉到自己面前,看着上面被记录得乱七八糟的法语单词,深深地叹了口气,说道。

  “可能不太好啦。你也知道,我才刚刚开始写诗,完整的也就那么几首而已。”

  波德莱尔小声地说了一句,感觉有点不好意思,因为他发现自己的诗好像都有点不太适合在大庭广众下读出来。

  毕竟内容不是宣传负能量,就是带有需要屏蔽的词汇,又或者是没法被大众接受的各种畸形审美……放在网络上都是秒被举报的程度。

  但也有那么几首“正常”的诗的:至少现编也要现编出那么几首正常的诗!

  “每当有一个诗人开口

  就有飞鸟从他的喉咙中冒出

  在四点的凌晨时光里,它飞过巴黎。”

  波德莱尔先是说了一段,看到北原和枫似乎没有什么反应后稍微松了口气,然后继续发挥自己的想象力,即兴编写道:

  “它飞过巴黎圣母院

  脐带被剪断的孩子尖叫着看着灰白的天

  羊水在塞纳河里荡漾开

  像是钢钉钉在它的喉骨。

  诗人的声带被钉在十字架上

  没有血,只有一朵玫瑰代替他的头颅

  ——因为他正在做梦,梦着另一个巴黎。”

  讲到这里的时候,波德莱尔的声音稍微停顿了一下——他发现这首诗歌的方向似乎又朝着不对劲的地方狂奔了,于是强硬地来了个转折:

  “呃……

  那里玫瑰花就生长在巴黎的王冠上

  嘲笑另一朵鸢尾读的《圣经》

  于是诗人便任由另一个城市的国王

  在自己体内喝酒

  他的脑袋像是一只鸟一样飞起

  宴会上的女人摇晃着香水百合的头颅

  (她们终于不要为男人喷额外的香水了)

  男人用虹吸管亲吻死去的丁香和山茶

  (他们终于不需要在乎女人的唠叨了)

  凌晨四点。一只飞鸟在巴黎铁塔的顶端登顶

  它还没有变成一朵花或者蝴蝶

  或者被羊水溺毙在塞纳河的河水

  就在开始与结束之间

  在芬芳的花与彩色的蝴蝶之间

  在巴黎与诗人之间……”

  波

  请收藏:https://m.dddi.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章