5)01 一八一七年_悲惨世界
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  尔,戏剧学院(喜剧家莫里哀也不曾当选的那个戏剧学院)的院士,在奥德翁戏院公演《两个菲力浦》,在那戏院的大门头上,揭去了的字还显明地露着“皇后戏院”的字迹。有些人对古涅-德-蒙达洛的态度不一致。法布维埃是暴动分子,巴武是革命党人。贝里西埃书店印行了一部伏尔泰文集,题名为《法兰西学院院士伏尔泰文集》。那位天真的发行人说:“这样做可以招引买主”。一般舆论认为查理-罗丛先生是本世纪的天才,他已开始受人羡慕,那是光荣的预兆,并且有人为他写了一句这样的诗:

  鹅雏⑾纵能飞,无以匿其蹼。

  ①亨利四世是波旁王朝第一代国王。

  ②御弟,指路易十八之弟阿图瓦伯爵,即后来继承路易十八王位的查理十世。

  ③德卡兹(Decazes),路易十八的警务大臣。当时的自由思想是维护资产阶级个人权利的学说。

  ④拉封(Lafon)和塔尔马(Talma),当时的悲剧演员,后来曾受拿破仑赞赏。

  ⑤菲勒茨(Féletz),拥护古典主义反对浪漫主义的批评家。

  ⑥霍夫曼(Hoffman),戏剧作家和批评家。

  ⑦查理-诺缔埃(CharlesNodler,1783-1844),法国作家。

  ⑧罗马王,拿破仑和玛丽亚-路易莎所生之子。

  ⑨夫人殿下,指路易十八的弟妇,阿图瓦伯爵夫人,贝里公爵的母亲。

  ⑩奥尔良公爵,指一八三○年继查理十世(即阿图瓦伯爵)为王的路易-菲力浦。

  ⑾鹅雏(lAoison)和罗丛(loyson)同音,鹅雏是小笨蛋的意思。

  红衣主教费什既不肯辞职,只得由亚马齐总主教德班先生管辖里昂教区。瑞士和法兰西两国关于达泊河流域的争执因杜福尔统领的一篇密呈而展开了,从此他升为将军。不闻名的圣西门①正计划他的好梦。科学院有过一个闻名于世的傅立叶,后世已把他忘了,我不知道从哪个角落里又钻出了另一个无名的傅立叶②,后世却将永志勿忘。贵人拜伦初露头角;米尔瓦把他介绍给法兰西,在一篇诗的注解中有这样的词句:“有某贵人拜伦者……”大卫-德-昂热③正试制大理石粉。

  ①圣西门(SaintCSimon),空想社会主义者。

  ②这一个傅立叶是随拿破仑出征埃及的几何学家,著有《出征埃及记》。另一傅立叶是空想社会主义者。

  ③大卫-德-昂热(DaviddAAngers,1788-1856),法国雕塑家。

  加龙教士在斐扬死巷向一小群青年教士称赞一个无名的神甫,这人叫费里西德-罗贝尔,他便是日后的拉梅耐①。一只煤烟腾漫、扑扑作声的东西,在杜伊勒里宫的

  请收藏:https://m.dddi.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章